Próxima Reunión: miércoles 25 de SEPTIEMBRE de 2024, 10 hs. ¡¡ FELIZ 2024 !!
http://www.apoaenelmoyano.blogspot.com/ ES EL BLOG DEL TALLER DE POESÍA DE APOA EN EL HOSPITAL MOYANO - Correo electrónico: poetasdelmoyano@gmail.com - Hospital Dr. Braulio Moyano: Brandsen 2570, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
IMPORTANTE: VER AL PIÉ DE ESTA PÁGINA EL "ORGANIZADOR / ÍNDICE" (desde donde se puede llegar directamente a todas las entradas del blog).
IMPORTANTE: VER AL PIÉ DE ESTA PÁGINA EL "ORGANIZADOR / ÍNDICE" (desde donde se puede llegar directamente a todas las entradas del blog).
Una vez más, María Meleck Vivanco -con una versión en portugués- (¡¡ gracias Ana Claudia Díaz por tu aporte!!)
VESTIDOS DE ENTRE CASA
Mundo llegó a mi boca, como una red espesa de frutillas. Hubiera querido despedirme. Incendiar todo lo que dejaba entonces. En lágrimas abiertas con llaves de amaranto, como si el desatino fuera conspiración, danzar inagotable, soterrado desvelo, un archipiélago trizado y escondido.
Yo iba lamiendo azufre de los montes. Mi desvarío, era morada cripta pegajosa, ramos de austeridad y sobresalto, sol que gozaba sobre frondosos párpados de arena.
Luego vendrían los arrebatos de la lluvia. Las confidencias. Luctuosos vestidos de entre casa, tapando hacia mis ojos los crespones. Regresados de un faro. En el transmundo de un abrazo desecho de cumplidos
De maleficios para el placer, alevosamente desangrado.
VESTIDOS DE ANDAR POR CASA
Mundo chegou à minha boca como uma espessa rede de morangos silvestres. Gostaria de me ter despedido. Incendiar tudo o que então deixava. Em lágrimas abertas com chaves de amaranto como se o desatino fosse conspiração, inesgotável dançar, soterrado desvelo, um arquipélago esmigalhado e escondido.
Eu ia lambendo o enxofre dos montes. O meu desvario era morada cripta pegajosa, ramos de austeridade e sobressalto, sol que gozava sobre frondosas pálpebras de areia.
A seguir viriam os arroubos da chuva. As confidências. Lutuosos vestidos de andar por casa tapando até aos meus olhos os crepes. Regressados de um farol. No outromundo de um abraço desfeito de cumpridos
De malefícios para o prazer, aleivosamente exangue.
Fuente:
Textos virados para português por Alberto Augusto Miranda
http://meninasvamosaovira.blogspot.com/
Mundo llegó a mi boca, como una red espesa de frutillas. Hubiera querido despedirme. Incendiar todo lo que dejaba entonces. En lágrimas abiertas con llaves de amaranto, como si el desatino fuera conspiración, danzar inagotable, soterrado desvelo, un archipiélago trizado y escondido.
Yo iba lamiendo azufre de los montes. Mi desvarío, era morada cripta pegajosa, ramos de austeridad y sobresalto, sol que gozaba sobre frondosos párpados de arena.
Luego vendrían los arrebatos de la lluvia. Las confidencias. Luctuosos vestidos de entre casa, tapando hacia mis ojos los crespones. Regresados de un faro. En el transmundo de un abrazo desecho de cumplidos
De maleficios para el placer, alevosamente desangrado.
VESTIDOS DE ANDAR POR CASA
Mundo chegou à minha boca como uma espessa rede de morangos silvestres. Gostaria de me ter despedido. Incendiar tudo o que então deixava. Em lágrimas abertas com chaves de amaranto como se o desatino fosse conspiração, inesgotável dançar, soterrado desvelo, um arquipélago esmigalhado e escondido.
Eu ia lambendo o enxofre dos montes. O meu desvario era morada cripta pegajosa, ramos de austeridade e sobressalto, sol que gozava sobre frondosas pálpebras de areia.
A seguir viriam os arroubos da chuva. As confidências. Lutuosos vestidos de andar por casa tapando até aos meus olhos os crepes. Regressados de um farol. No outromundo de um abraço desfeito de cumpridos
De malefícios para o prazer, aleivosamente exangue.
Fuente:
Textos virados para português por Alberto Augusto Miranda
http://meninasvamosaovira.blogspot.com/
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario